es ist 24.00 Uhr und wenn alles gut gelaufen ist, seid ihr jetzt zu Hause angekommen.
Wir hoffen, dass Wochenende in Hannover und Hiddestorf hat euch gut gefallen.
Für uns war es eintolles Erlebnis mit euch feiern und musizieren zu dürfen.
Den Film von der Fernsehaufzeichnung werden wir in Kürze bei youtube einstellen.
Lasst uns diese tolle Wochenende als Beginn einer hoffentlich langen Freundschaft
in Erinnerung behalten!
Falls jemand von Euch mal in der Nähe ist, kommt einfach vorbei!
Wir haben immer ein BIER für euch kalt gestellt.
Damit ihr seht dass ich es ernst meine, hier mein erster norwegischer Kommunikationversuch:
god klem fra tuba-walter av han tyske “humtata” brannvesen orkester Hiddestorf-Ohlendorf
I hope you had a good trip back to Trondheim and enjoied your tour to Germany. The weekend was very nice, but today I have big black rings under my eyes. But I think for some of you it will be the same. Yesterday evening I watched the TV broadcast from the parade and they didn’t cut us. All of you were on TV. We will put the broadcast to youtube, than you can see it as well.
Dear All,
best regards from Germany. We hope you have returned well to Trondheim in the meantime.
It was a pleasure to have you here playing music with us. We enjoyed your little concerts at the Marienburg in the afternoon and on Saturday evening very much. We are still impressed on your version of “In the Hall of the Mountain King”.
It was also very funny at the tent when we were dancing on benches and tables. Special thanks to your dancing drummer (B.), the star of the table dancers. Thank you for the good time we had together.
We hope we will see you again here or in Trondheim.
Heisan – så arti å sjå bilda av dåkker da gitt! Æ får jo næstn tåra i øvvan, hær æ sett får mæ sjøl å kjike… Gamle mijnna fra “før i tia” passere revvy, å æ må jo si æ savne Byåsn innimellom ja! Sjer ittj ut såm om så vældi mang fra mi ti e me længer, men en del av “dein hare kjærne” e jo dær! Æ vart jo litt lei mæ får at æ ittj vart invitert te jubilee, men så si dattera mi så tørt, at dæm hadd væl nåkk av gamlinga å inviter, Mamma! Å hu har væl rætt, men de hadd jo vært arti læll da! Men om de no skoill bli et “gamling-træff” en gang, hadd de vært sabla arti å tatt me sæ a Inger Johanne å blitt me! Bare si fra i litt go ti da, får de e ittj bare å hiv sæ i biln fra Kristiansand å te Trånjæm utn videre! Viss dåkker vil sjå bilda fra kårpse mitt, fijnn dåkker dæm på http://www.kpo.no (Kristiansand Postorkester). Ha en flått høst, aill sammen! Klæm fra trombøsa Inger Anne Krogstad! (såm vurdere å kåm en tur på adveintskonsært’n)
Da er dere vel godt i gang med turen – håper dere får en trivelig tur til Tyskland
Her er det 26 gr. i dag – litt disig… (heldigvis)
Hilsen fra hjemmeværende hornist
Det er godt og varmt her i Celle…i gaar viste gradestokken 46 gr (i solen) og vindstille.
Hallo liebe Musikfreunde,
es ist 24.00 Uhr und wenn alles gut gelaufen ist, seid ihr jetzt zu Hause angekommen.
Wir hoffen, dass Wochenende in Hannover und Hiddestorf hat euch gut gefallen.
Für uns war es eintolles Erlebnis mit euch feiern und musizieren zu dürfen.
Den Film von der Fernsehaufzeichnung werden wir in Kürze bei youtube einstellen.
Lasst uns diese tolle Wochenende als Beginn einer hoffentlich langen Freundschaft
in Erinnerung behalten!
Falls jemand von Euch mal in der Nähe ist, kommt einfach vorbei!
Wir haben immer ein BIER für euch kalt gestellt.
Damit ihr seht dass ich es ernst meine, hier mein erster norwegischer Kommunikationversuch:
god klem fra tuba-walter av han tyske “humtata” brannvesen orkester Hiddestorf-Ohlendorf
Hello everybody,
I hope you had a good trip back to Trondheim and enjoied your tour to Germany. The weekend was very nice, but today I have big black rings under my eyes. But I think for some of you it will be the same. Yesterday evening I watched the TV broadcast from the parade and they didn’t cut us. All of you were on TV. We will put the broadcast to youtube, than you can see it as well.
Many greetings from Hannover
Maike
Dear All,
best regards from Germany. We hope you have returned well to Trondheim in the meantime.
It was a pleasure to have you here playing music with us. We enjoyed your little concerts at the Marienburg in the afternoon and on Saturday evening very much. We are still impressed on your version of “In the Hall of the Mountain King”.
It was also very funny at the tent when we were dancing on benches and tables. Special thanks to your dancing drummer (B.), the star of the table dancers. Thank you for the good time we had together.
We hope we will see you again here or in Trondheim.
Best regards
Klaus und Annette
Heisan – så arti å sjå bilda av dåkker da gitt! Æ får jo næstn tåra i øvvan, hær æ sett får mæ sjøl å kjike… Gamle mijnna fra “før i tia” passere revvy, å æ må jo si æ savne Byåsn innimellom ja! Sjer ittj ut såm om så vældi mang fra mi ti e me længer, men en del av “dein hare kjærne” e jo dær! Æ vart jo litt lei mæ får at æ ittj vart invitert te jubilee, men så si dattera mi så tørt, at dæm hadd væl nåkk av gamlinga å inviter, Mamma! Å hu har væl rætt, men de hadd jo vært arti læll da! Men om de no skoill bli et “gamling-træff” en gang, hadd de vært sabla arti å tatt me sæ a Inger Johanne å blitt me! Bare si fra i litt go ti da, får de e ittj bare å hiv sæ i biln fra Kristiansand å te Trånjæm utn videre! Viss dåkker vil sjå bilda fra kårpse mitt, fijnn dåkker dæm på http://www.kpo.no (Kristiansand Postorkester). Ha en flått høst, aill sammen! Klæm fra trombøsa Inger Anne Krogstad! (såm vurdere å kåm en tur på adveintskonsært’n)